La clave Wagner - Eitan Melnick
+13
amabe64
Kamura
Lois_Lane
Joseiera
maeva
chapulin
pepi
BB
Sagitario
Maia
Blasfuemia
Harry
Sintaxia
17 participantes
Página 1 de 2.
Página 1 de 2. • 1, 2
La clave Wagner - Eitan Melnick
Título: La clave Wagner
Fecha publicación esta edición: 2010
ISBN: 978-84-9877-421-4
Autor: Eitan Melnick
Fecha 1ª edición Original: 2006
Editorial: Editorial Algaida
Páginas libro: 580
Reseña cubierta: Laura Cela, una estudiante de medicina, recibe un misterioso maletín que su familia ha conservado desde el final de la Segunda Guerra Mundial. ¿Qué secretos capaces de cambiar el curso de una guerra oculta ese maletín que también buscan terroristas islámicos, grupos neonazis y policías de varios países? ¿Acaso los mismos secretos que se llevaron consigo los nazis que huyeron del búnker de Hitler?
Runas mágicas, códigos cifrados del almirante Canaris y partituras de Wagner son las claves que la arrastrarán a una aventura de final impredecible, desde la Barcelona de hoy en día hasta la selva brasileña o las remotas regiones de la Patagonia, pero también a las montañas de Afganistán o el castillo de las SS en Welwelsburg.
Basada en hechos reales -y no siempre divulgados-, Eitan Melnick ha escrito un thriller trepidante, rebosante de acción y aventuras, pero que también hace un recorrido por algunos de los secretos mejor guardados del cruel siglo XX.
- Sobre el autor:
Escritor, marino e ingeniero. Nació en Santiago de Chile, aunque una vida inquieta y apasionada lo ha llevado a los confines del mundo. Ha vivido en México, España e Israel, actualmente reside en Jerusalén. Tres encuentros fortuitos en la vida del autor inspiraron esta novela: el primero, con Leopold Trepper, el famoso espía ruso de la red Orquesta Roja; otro posterior con el músico e historiador Manfred Wagner, bisnieto del compositor alemán Richard Wagner y finalmente, la amistad con un marchante de arte e hijo del agente doble catalán Juan Pujol, condecorado por Hitler y por la Reina de Inglaterra.
Regalo especial para Triplecero de una novela con trasfondo histórico, que no Histórica.
[000: Licencia Especial para Angelificar
al Servicio de Su Sintidad]
(con el permiso de Monipenny)
al Servicio de Su Sintidad]
(con el permiso de Monipenny)
Sir Triple
Última edición por Jaleb el Lun Ago 12, 2013 9:40 pm, editado 2 veces
Invitado- Invitado
Re: La clave Wagner - Eitan Melnick
Muy bueno Jaleb
Triple, cuando la leas, pásala
Triple, cuando la leas, pásala
Sintaxia- Administrador
- Mensajes : 29250
Fecha de inscripción : 31/01/2010
Edad : 61
Localización : Administrando, ¿dónde si no?
Re: La clave Wagner - Eitan Melnick
Muchas y ¡¡FELICIDADES Triple!!!
Harry- Pink Angel
- Mensajes : 40300
Fecha de inscripción : 24/04/2010
Localización : En las nubes
Re: La clave Wagner - Eitan Melnick
epaaa!! Mis reverencias a Triple000 y gracias Jaleb!! (¡basada en hechos reales!! Me pueden los hechos reales)
Re: La clave Wagner - Eitan Melnick
Casi, casi se me pasa.... porque no estaba buscando donde debía. Muchas gracias Jaleb, seguro que a Triple le gusta, como al resto.
Maia- Moderador
- Mensajes : 41204
Fecha de inscripción : 06/05/2010
Localización : 20 Tauri / HD 23408 / HR 1149
Re: La clave Wagner - Eitan Melnick
Muchas gracias Jaleb!! Se que esta reseña ha costado bastante desempolvar.
Muchas felicidades Triple!!
Muchas felicidades Triple!!
Sagitario- Moderador
- Mensajes : 10137
Fecha de inscripción : 12/03/2010
Edad : 60
Re: La clave Wagner - Eitan Melnick
Me gusta. Me lo apunto en cuanto Triple lo vea
Gracias Jaleb
Gracias Jaleb
BB- Moderador
- Mensajes : 14692
Fecha de inscripción : 18/02/2010
Edad : 55
Localización : En la tierra del Ribera
Re: La clave Wagner - Eitan Melnick
Lo que ha costado mucho es de deserratar, por desgracia el alto número de errores y erratas por parte de las editoriales se ha vuelto tan habitual que ya no dan ganas ni de comentarlo. Y eso que se trata de un libro sin traductor de por medio...Sagitario escribió:Muchas gracias Jaleb!! Se que esta reseña ha costado bastante desempolvar.
Muchas felicidades Triple!!
Invitado- Invitado
Re: La clave Wagner - Eitan Melnick
Gracias Jaleb, tiene buena pinta
Triple Felicidades
Triple Felicidades
pepi- Bibliotecario
- Mensajes : 21248
Fecha de inscripción : 28/04/2010
Edad : 57
chapulin- Moderador
- Mensajes : 16082
Fecha de inscripción : 18/02/2010
Edad : 57
Localización : En las Olas
Re: La clave Wagner - Eitan Melnick
¿Sin traductor? Me ha despistado el nombre, muy de aquí no pareceJaleb escribió:Lo que ha costado mucho es de deserratar, por desgracia el alto número de errores y erratas por parte de las editoriales se ha vuelto tan habitual que ya no dan ganas ni de comentarlo. Y eso que se trata de un libro sin traductor de por medio...Sagitario escribió:Muchas gracias Jaleb!! Se que esta reseña ha costado bastante desempolvar.
Muchas felicidades Triple!!
En cuanto a erratas, como tu dices, mejor no hablar
BB- Moderador
- Mensajes : 14692
Fecha de inscripción : 18/02/2010
Edad : 55
Localización : En la tierra del Ribera
Re: La clave Wagner - Eitan Melnick
Muchas gracias Jaleb por la reseña. La intriga ya empieza desde el equívoco del nombre del autor que parece alemán y no lo es. ¿Qué se puede esperar a partir de ahí? Como en estos lares la conexión depende del ritmo de carrera del hamster, y el pobrecito cansa, abrevio. ¡Felicidades Triplecero! ¡A disfrutar!
maeva- Colaborador
- Mensajes : 3306
Fecha de inscripción : 21/06/2012
Re: La clave Wagner - Eitan Melnick
No sé que me gusta más, si el libro o la dedicatoria... al servicio de su Sintidad...
Buenísimo, Jaleb (las dos cosas )
Triple...
Joseiera- Bibliotecario
- Mensajes : 9291
Fecha de inscripción : 19/02/2010
Localización : En mi Asturias patria querida
Re: La clave Wagner - Eitan Melnick
Jaleb
Triple
Triple
Lois_Lane- Moe's Parroquiano
- Mensajes : 9994
Fecha de inscripción : 12/12/2010
Edad : 59
Localización : Asturias, paraiso natural...
Re: La clave Wagner - Eitan Melnick
Muchas gracias por el repaso generalizado y la limpieza a fondo, Jaleb
Triple, gracias por todo
Triple, gracias por todo
Kamura- Bibliófilo
- Mensajes : 3712
Fecha de inscripción : 19/05/2012
Localización : Girona
Re: La clave Wagner - Eitan Melnick
He añadido la información de la solapa sobre el autor, nacido en Chile. Para acabar con el tema de la mala edición del libro añadir una idiotez hecha por la editorial española: intentó españolizar el castellano del libro y se debió de cansar pronto porque solo las primeras páginas son en español. No entiendo esta idiotez, ¿es que los lectores españoles no somos capaces de entender que un libro escrito por un chileno va a tener un castellano diferente al nuestro? ¿No somos capaces de saber que un parlante es un altavoz? Si alguien piensa que esto es un invento mío puede comparar las primeras páginas con la edición original que se puede consultar en google books, el título con que fue publicado en su primera edición es Preludio entre las sombras (Opus Wagner) además de ver que se comieron la advertencia del comienzo del libroBB escribió:¿Sin traductor? Me ha despistado el nombre, muy de aquí no parece
En cuanto a erratas, como tu dices, mejor no hablar
Invitado- Invitado
Re: La clave Wagner - Eitan Melnick
Voy a verlo. Gracias Jaleb.
Estoy totalmente de acuerdo contigo, no supone ningún esfuerzo leerlo y además ampliamos vocabulario.
¿Qué hubiesen pensado si alguien decide traducir El Quijote al español chileno?
Estoy totalmente de acuerdo contigo, no supone ningún esfuerzo leerlo y además ampliamos vocabulario.
¿Qué hubiesen pensado si alguien decide traducir El Quijote al español chileno?
BB- Moderador
- Mensajes : 14692
Fecha de inscripción : 18/02/2010
Edad : 55
Localización : En la tierra del Ribera
Re: La clave Wagner - Eitan Melnick
Lo de españolizar el español de otros lugares que no son España es algo ridículo y sin sentido.
Además de innecesario. El español es español aquí y donde sea. Es la lengua materna de los chilenos, argentinos, españoles, mejicanos, bolivianos, ....
Además de innecesario. El español es español aquí y donde sea. Es la lengua materna de los chilenos, argentinos, españoles, mejicanos, bolivianos, ....
Harry- Pink Angel
- Mensajes : 40300
Fecha de inscripción : 24/04/2010
Localización : En las nubes
Re: La clave Wagner - Eitan Melnick
Pues sí que es tontería españolizar el español (y más si lo dejas a medias ). Si lees un libro escrito por un chileno, argentino, etc, pues sabes lo que te vas a encontrar y no veo la necesidad de "adaptarlo", el autor lo escribió así y no necesita traducción para entenderlo, lo suyo sería respetar la obra original.
Sin embargo os veo muy cómodos leyendo lo que podríamos llamar "español latino" (o como queráis llamarlo). ¿Pensáis lo mismo cuando son traducciones de otro idioma, por ejemplo del inglés, realizadas por ejemplo en argentina? ¿Soy el único que no lee con comodidad un libro lleno de giros y expresiones que son extrañas a mi lengua materna, el castellano español de España (por llamarlo también de alguna manera)?
Seré políticamente incorrecto (y feliz de serlo), pero a mí me resulta incomodísima la lectura de traducciones (no obras originales, puntualizo) en español "de fuera", aunque lo entienda, claro... ¿soy el único?
Sin embargo os veo muy cómodos leyendo lo que podríamos llamar "español latino" (o como queráis llamarlo). ¿Pensáis lo mismo cuando son traducciones de otro idioma, por ejemplo del inglés, realizadas por ejemplo en argentina? ¿Soy el único que no lee con comodidad un libro lleno de giros y expresiones que son extrañas a mi lengua materna, el castellano español de España (por llamarlo también de alguna manera)?
Seré políticamente incorrecto (y feliz de serlo), pero a mí me resulta incomodísima la lectura de traducciones (no obras originales, puntualizo) en español "de fuera", aunque lo entienda, claro... ¿soy el único?
Joseiera- Bibliotecario
- Mensajes : 9291
Fecha de inscripción : 19/02/2010
Localización : En mi Asturias patria querida
Re: La clave Wagner - Eitan Melnick
Depende, me ha pasado hace poco al hacer un audio de Guerra Mundial Z, el doc del que partí era una traducción de las que comentas. Sí es verdad que leer piloteando en lugar de pilotando o regadera por ducha se me hace raro, pero incomodo la verdad es que no.
BB- Moderador
- Mensajes : 14692
Fecha de inscripción : 18/02/2010
Edad : 55
Localización : En la tierra del Ribera
Re: La clave Wagner - Eitan Melnick
Hombre, incómodo... no sé si es la palabra, pero me corta el rollo, en vez de leer con fluidez palabras y frases en las que no debería pararme, me encuentro con que saca algo de la fresquera mientras platica de buena onda con alguien, o maneja el carro y pone la reversa para parquear en la cochera, pues eso, voy a trompicones porque me resultan expresiones extrañas. Es una vaina, vaya...
Joseiera- Bibliotecario
- Mensajes : 9291
Fecha de inscripción : 19/02/2010
Localización : En mi Asturias patria querida
Re: La clave Wagner - Eitan Melnick
Joseiera escribió:Hombre, incómodo... no sé si es la palabra, pero me corta el rollo, en vez de leer con fluidez palabras y frases en las que no debería pararme, me encuentro con que saca algo de la fresquera mientras platica de buena onda con alguien, o maneja el carro y pone la reversa para parquear en la cochera, pues eso, voy a trompicones porque me resultan expresiones extrañas. Es una vaina, vaya...
Vale, visto así...
Pero veo que el vocabulario lo tienes perfectamente aprendido
BB- Moderador
- Mensajes : 14692
Fecha de inscripción : 18/02/2010
Edad : 55
Localización : En la tierra del Ribera
Re: La clave Wagner - Eitan Melnick
No sé si serás el único. Cada cual es un mundo, pero para mi no es un problema.
Si es verdad que me encuentro más palabras desconocidas que en el español de aquí, pero ¡vamos!, que me da igual que saquen la bebida de la fresquera o del frigo.
Una vez pasada la primera página me meto en la trama y no me doy ni cuenta.
Si es verdad que me encuentro más palabras desconocidas que en el español de aquí, pero ¡vamos!, que me da igual que saquen la bebida de la fresquera o del frigo.
Una vez pasada la primera página me meto en la trama y no me doy ni cuenta.
Harry- Pink Angel
- Mensajes : 40300
Fecha de inscripción : 24/04/2010
Localización : En las nubes
Re: La clave Wagner - Eitan Melnick
Si leyeras que uno de los protagonistas se baña, se pone una franela, unas medias, un pantaloncito y un vestido, y luego se desayuna unos pericos con tocineta, ya te diría yo si te dabas cuenta...
Es decir, se ducha, se pone una camiseta, unos calcetines, unos calzoncillos y un traje, y luego desayuna huevos revueltos con bacon. En Colombia.
Es decir, se ducha, se pone una camiseta, unos calcetines, unos calzoncillos y un traje, y luego desayuna huevos revueltos con bacon. En Colombia.
Joseiera- Bibliotecario
- Mensajes : 9291
Fecha de inscripción : 19/02/2010
Localización : En mi Asturias patria querida
Página 1 de 2. • 1, 2
Temas similares
» ##Silencio de hielo - Jan Costin Wagner - Kimmo Joentaa 02
» ##El invierno de los leones - Jan Costin Wagner - Kimmo Joentaa 03
» Tánger era la clave, Carlos Abella
» ##El invierno de los leones - Jan Costin Wagner - Kimmo Joentaa 03
» Tánger era la clave, Carlos Abella
Página 1 de 2.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.